tener el corazón duro como una piedra
Long words are not supported on word lists
Popularity
500+ learners.
- Dictionary
USAGE NOTE
This idiom may be literally translated as "to have a heart as hard as a stone."
tener el corazón duro como una piedra
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
1. (idiom) (to be cruel)
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
a. to have a heart of stone
Ese hombre tiene el corazón duro como una piedra. ¿Cómo puede no afectarle el llanto de su hijo?That man has a heart of stone. How can he not be affected by his son's crying?
Examples
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
